ויקרא 19 | vay·yiq'ra 19 | |||
1 וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ [1] Silluq |
1 vai'da·ber A·do·nai [2] ʾel־mo·sheh lle·mor [1] |
|||
2 דַּבֵּ֞ר [4] Gershayim אֶל־כׇּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל [3] Tevir וְאָמַרְתָּ֥ אֲלֵהֶ֖ם [2] Tip'cha קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ [1] Etnachta אֲנִ֖י [2] Tip'cha יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
2 da·ber [4] ʾel־kol־ʿa·dat b'nei־yis'raʾel [3] v'ʾa·mar'ta ʾa·le·hem [2] q'do·shim tih'yu [1] ʾa·ni [2] A·do·nai ʾe·lo·hei·khem [1] |
|||
3 אִ֣ישׁ אִמּ֤וֹ וְאָבִיו֙ [3] Pashta תִּירָ֔אוּ [2] Zaqef תִּשְׁמֹ֑רוּ [1] Etnachta יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
3 ʾish ʾim·mo v'ʾa·viv [3] ti·raʾu [2] tish'mo·ru [1] A·do·nai ʾe·lo·hei·khem [1] |
|||
4 אַל־תִּפְנוּ֙ [3] Pashta אֶל־הָ֣אֱלִילִ֔ם [2] Zaqef מַסֵּכָ֔ה [2] Zaqef לָכֶ֑ם [1] Etnachta יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
4 ʾal־tif'nu [3] ʾel־haʾe·li·lim [2] mas·se·khah [2] la·khem [1] A·do·nai ʾe·lo·hei·khem [1] |
|||
5 וְכִ֧י תִזְבְּח֛וּ [3] Tevir זֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים [2] Tip'cha לַיהֹוָ֑ה [1] Etnachta תִּזְבָּחֻֽהוּ׃ [1] Silluq |
5 v'khi tiz'b'chu [3] ze·vach sh'la·mim [2] l'A·do·nai [1] tiz'ba·chu·hu [1] |
|||
6 בְּי֧וֹם זִבְחֲכֶ֛ם [3] Tevir יֵאָכֵ֖ל [2] Tip'cha וּמִֽמׇּחֳרָ֑ת [1] Etnachta עַד־י֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֔י [2] Zaqef יִשָּׂרֵֽף׃ [1] Silluq |
6 b'yom ziv'cha·khem [3] yeʾa·khel [2] vu·mim·mo·cho·rat [1] ʿad־yom hashsh'li·shi [2] yis·sa·ref [1] |
|||
7 וְאִ֛ם [3] Tevir הֵאָכֹ֥ל יֵאָכֵ֖ל [2] Tip'cha בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י [1] Etnachta לֹ֥א יֵרָצֶֽה׃ [1] Silluq |
7 v'ʾim [3] heʾa·khol yeʾa·khel [2] bay·yom hashsh'li·shi [1] lo ye·ra·tseh [1] |
|||
8 וְאֹֽכְלָיו֙ [3] Pashta עֲוֺנ֣וֹ יִשָּׂ֔א [2] Zaqef חִלֵּ֑ל [1] Etnachta הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא [2] Tip'cha מֵעַמֶּֽיהָ׃ [1] Silluq |
8 v'ʾokh'laiv [3] ʿa·vo·no yis·sa [2] chil·lel [1] han·ne·fesh ha·hiv [2] meʿam·mei·ha [1] |
|||
9 וּֽבְקֻצְרְכֶם֙ [3] Pashta אֶת־קְצִ֣יר אַרְצְכֶ֔ם [2] Zaqef פְּאַ֥ת שָׂדְךָ֖ [2] Tip'cha לִקְצֹ֑ר [1] Etnachta לֹ֥א תְלַקֵּֽט׃ [1] Silluq |
9 vuv'quts'r'khem [3] ʾet־q'tsir ʾar'ts'khem [2] p'ʾat sad'kha [2] liq'tsor [1] lo t'laq·qet [1] |
|||
10 וְכַרְמְךָ֙ [3] Pashta לֹ֣א תְעוֹלֵ֔ל [2] Zaqef לֹ֣א תְלַקֵּ֑ט [1] Etnachta תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֔ם [2] Zaqef יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
10 v'khar'm'kha [3] lo t'ʿo·lel [2] lo t'laq·qet [1] taʿa·zov ʾo·tam [2] A·do·nai ʾe·lo·hei·khem [1] |
|||
11 לֹ֖א [2] Tip'cha תִּגְנֹ֑בוּ [1] Etnachta אִ֥ישׁ בַּעֲמִיתֽוֹ׃ [1] Silluq |
11 lo [2] tig'no·vu [1] ʾish baʿa·mi·to [1] |
|||
12 וְלֹֽא־תִשָּׁבְע֥וּ בִשְׁמִ֖י [2] Tip'cha לַשָּׁ֑קֶר [1] Etnachta אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ [2] Tip'cha אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
12 v'lo־tish·shav'ʿu vish'mi [2] lash·sha·qer [1] ʾet־shem ʾe·lo·hei·kha [2] ʾa·ni A·do·nai [1] |
|||
13 לֹֽא־תַעֲשֹׁ֥ק אֶת־רֵֽעֲךָ֖ [2] Tip'cha וְלֹ֣א תִגְזֹ֑ל [1] Etnachta פְּעֻלַּ֥ת שָׂכִ֛יר [3] Tevir אִתְּךָ֖ [2] Tip'cha עַד־בֹּֽקֶר׃ [1] Silluq |
13 lo־taʿa·shoq ʾet־reʿa·kha [2] v'lo tig'zol [1] p'ʿul·lat sa·khir [3] ʾit'kha [2] ʿad־bo·qer [1] |
|||
14 לֹא־תְקַלֵּ֣ל חֵרֵ֔שׁ [2] Zaqef וְלִפְנֵ֣י עִוֵּ֔ר [2] Zaqef לֹ֥א תִתֵּ֖ן [2] Tip'cha מִכְשֹׁ֑ל [1] Etnachta אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
14 lo־t'qal·lel che·resh [2] v'lif'nei ʿiv·ver [2] lo ti·ten [2] mikh'shol [1] ʾa·ni A·do·nai [1] |
|||
15 לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֙וֶל֙ [3 3] Pashta בַּמִּשְׁפָּ֔ט [2] Zaqef וְלֹ֥א תֶהְדַּ֖ר [2] Tip'cha פְּנֵ֣י גָד֑וֹל [1] Etnachta תִּשְׁפֹּ֥ט עֲמִיתֶֽךָ׃ [1] Silluq |
15 lo־taʿa·su ʿa·vel [3 3] bam·mish'pat [2] v'lo teh'dar [2] p'nei ga·dol [1] tish'pot ʿa·mi·te·kha [1] |
|||
16 לֹא־תֵלֵ֤ךְ רָכִיל֙ [3] Pashta בְּעַמֶּ֔יךָ [2] Zaqef עַל־דַּ֣ם רֵעֶ֑ךָ [1] Etnachta יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
16 lo־te·lekh ra·khil [3] b'ʿam·mei·kha [2] ʿal־dam reʿe·kha [1] A·do·nai [1] |
|||
17 לֹֽא־תִשְׂנָ֥א אֶת־אָחִ֖יךָ [2] Tip'cha בִּלְבָבֶ֑ךָ [1] Etnachta אֶת־עֲמִיתֶ֔ךָ [2] Zaqef חֵֽטְא׃ [1] Silluq |
17 lo־tis'na ʾet־ʾa·chi·kha [2] bil'va·ve·kha [1] ʾet־ʿa·mi·te·kha [2] chet' [1] |
|||
18 לֹֽא־תִקֹּ֤ם וְלֹֽא־תִטֹּר֙ [3] Pashta אֶת־בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ [2] Zaqef כָּמ֑וֹךָ [1] Etnachta יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
18 lo־tiq·qom v'lo־tit·tor [3] ʾet־b'nei ʿam·me·kha [2] ka·mo·kha [1] A·do·nai [1] |
|||
19 אֶֽת־חֻקֹּתַי֮ [3] Zarqa תִּשְׁמֹ֒רוּ֒ [2 2] Segol לֹא־תַרְבִּ֣יעַ כִּלְאַ֔יִם [2] Zaqef לֹא־תִזְרַ֣ע כִּלְאָ֑יִם [1] Etnachta שַֽׁעַטְנֵ֔ז [2] Zaqef עָלֶֽיךָ׃ [1] Silluq |
19 ʾet־chuq·qo·tai [3] tish'mo·ru [2 2] lo־tar'biʿa kil'ʾa·yim [2] lo־tiz'raʿ kil'ʾa·yim [1] shaʿat'nez [2] ʿa·lei·kha [1] |
|||
20 וְ֠אִ֠ישׁ [4 4] TelishaG כִּֽי־יִשְׁכַּ֨ב אֶת־אִשָּׁ֜ה [4] Geresh שִׁכְבַת־זֶ֗רַע [3] Revi'i נֶחֱרֶ֣פֶת לְאִ֔ישׁ [2] Zaqef לֹ֣א נִפְדָּ֔תָה [2] Zaqef לֹ֣א נִתַּן־לָ֑הּ [1] Etnachta לֹ֥א יוּמְת֖וּ [2] Tip'cha כִּי־לֹ֥א חֻפָּֽשָׁה׃ [1] Silluq |
20 v'ʾish [4 4] ki־yish'kav ʾet־ʾish·shah [4] shikh'vat־ze·raʿ [3] ne·che·re·fet l'ʾish [2] lo nif'da·tah [2] lo ni·tan־lahh [1] lo yum'tu [2] ki־lo chu·pa·shah [1] |
|||
21 וְהֵבִ֤יא אֶת־אֲשָׁמוֹ֙ [3] Pashta לַֽיהֹוָ֔ה [2] Zaqef אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד [1] Etnachta אָשָֽׁם׃ [1] Silluq |
21 v'he·vi ʾet־ʾa·sha·mo [3] l'A·do·nai [2] ʾo·hel moʿed [1] ʾa·sham [1] |
|||
22 וְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן [4] Geresh בְּאֵ֤יל הָֽאָשָׁם֙ [3] Pashta לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א [1] Etnachta מֵחַטָּאת֖וֹ [2] Tip'cha אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃ [1] Silluq פ |
22 v'khi·per ʿa·laiv ha·ko·hen [4] b'ʾeil haʾa·sham [3] lif'nei A·do·nai [2] ʾa·sher cha·ta [1] me·chat·ta·to [2] ʾa·sher cha·ta [1] ¶ |
|||
23 וְכִי־תָבֹ֣אוּ אֶל־הָאָ֗רֶץ [3] Revi'i וּנְטַעְתֶּם֙ [3] Pashta כׇּל־עֵ֣ץ מַאֲכָ֔ל [2] Zaqef אֶת־פִּרְי֑וֹ [1] Etnachta יִהְיֶ֥ה לָכֶ֛ם [3] Tevir עֲרֵלִ֖ים [2] Tip'cha לֹ֥א יֵאָכֵֽל׃ [1] Silluq |
23 v'khi־ta·voʾu ʾel־haʾa·rets [3] vun'taʿtem [3] kol־ʿets maʾa·khal [2] ʾet־pir'yo [1] yih'yeh la·khem [3] ʿa·re·lim [2] lo yeʾa·khel [1] |
|||
24 וּבַשָּׁנָה֙ [3] Pashta הָרְבִיעִ֔ת [2] Zaqef כׇּל־פִּרְי֑וֹ [1] Etnachta לַיהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
24 vu·vash·sha·nah [3] har'viʿit [2] kol־pir'yo [1] l'A·do·nai [1] |
|||
25 וּבַשָּׁנָ֣ה הַחֲמִישִׁ֗ת [3] Revi'i תֹּֽאכְלוּ֙ [3] Pashta אֶת־פִּרְי֔וֹ [2] Zaqef תְּבוּאָת֑וֹ [1] Etnachta יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
25 vu·vash·sha·nah ha·cha·mi·shit [3] tokh'lu [3] ʾet־pir'yo [2] t'vuʾa·to [1] A·do·nai ʾe·lo·hei·khem [1] |
|||
26 לֹ֥א תֹאכְל֖וּ [2] Tip'cha עַל־הַדָּ֑ם [1] Etnachta וְלֹ֥א תְעוֹנֵֽנוּ׃ [1] Silluq |
26 lo tokh'lu [2] ʿal־ha·dam [1] v'lo t'ʿo·ne·nu [1] |
|||
27 לֹ֣א תַקִּ֔פוּ [2] Zaqef פְּאַ֖ת [2] Tip'cha רֹאשְׁכֶ֑ם [1] Etnachta אֵ֖ת [2] Tip'cha פְּאַ֥ת זְקָנֶֽךָ׃ [1] Silluq |
27 lo taq·qi·fu [2] p'ʾat [2] rosh'khem [1] ʾet [2] p'ʾat z'qa·ne·kha [1] |
|||
28 וְשֶׂ֣רֶט לָנֶ֗פֶשׁ [3] Revi'i לֹ֤א תִתְּנוּ֙ [3] Pashta בִּבְשַׂרְכֶ֔ם [2] Zaqef לֹ֥א תִתְּנ֖וּ [2] Tip'cha בָּכֶ֑ם [1] Etnachta יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
28 v'se·ret la·ne·fesh [3] lo tit'nu [3] biv'sar'khem [2] lo tit'nu [2] ba·khem [1] A·do·nai [1] |
|||
29 אַל־תְּחַלֵּ֥ל אֶֽת־בִּתְּךָ֖ [2] Tip'cha לְהַזְנוֹתָ֑הּ [1] Etnachta וּמָלְאָ֥ה הָאָ֖רֶץ [2] Tip'cha זִמָּֽה׃ [1] Silluq |
29 ʾal־t'chal·lel ʾet־bit'kha [2] l'haz'no·tahh [1] vu·mal'ʾah haʾa·rets [2] zim·mah [1] |
|||
30 אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ [2] Zaqef וּמִקְדָּשִׁ֖י [2] Tip'cha תִּירָ֑אוּ [1] Etnachta יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
30 ʾet־shab'to·tai tish'mo·ru [2] vu·miq'da·shi [2] ti·raʾu [1] A·do·nai [1] |
|||
31 אַל־תִּפְנ֤וּ אֶל־הָאֹבֹת֙ [3] Pashta וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים [2] Zaqef לְטׇמְאָ֣ה בָהֶ֑ם [1] Etnachta יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
31 ʾal־tif'nu ʾel־haʾo·vot [3] v'ʾel־hay·yid'ʿo·nim [2] l'tom'ʾah va·hem [1] A·do·nai ʾe·lo·hei·khem [1] |
|||
32 מִפְּנֵ֤י שֵׂיבָה֙ [3] Pashta תָּק֔וּם [2] Zaqef פְּנֵ֣י זָקֵ֑ן [1] Etnachta אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq ס |
32 mip'nei sei·vah [3] ta·qum [2] p'nei za·qen [1] ʾa·ni A·do·nai [1] § |
|||
33 וְכִֽי־יָג֧וּר אִתְּךָ֛ [3] Tevir גֵּ֖ר [2] Tip'cha בְּאַרְצְכֶ֑ם [1] Etnachta אֹתֽוֹ׃ [1] Silluq |
33 v'khi־ya·gur ʾit'kha [3] ger [2] b'ʾar'ts'khem [1] ʾo·to [1] |
|||
34 כְּאֶזְרָ֣ח מִכֶּם֩ יִהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם [4] Geresh הַגֵּ֣ר ׀ [4] Legarmeh הַגָּ֣ר אִתְּכֶ֗ם [3] Revi'i כָּמ֔וֹךָ [2] Zaqef בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם [1] Etnachta יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
34 k'ʾez'rach mi·kem yih'yeh la·khem [4] ha·ger [4] ha·gar ʾit'khem [3] ka·mo·kha [2] b'ʾe·rets mits'ra·yim [1] A·do·nai ʾe·lo·hei·khem [1] |
|||
35 לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֖וֶל [2] Tip'cha בַּמִּשְׁפָּ֑ט [1] Etnachta בַּמִּשְׁקָ֖ל [2] Tip'cha וּבַמְּשׂוּרָֽה׃ [1] Silluq |
35 lo־taʿa·su ʿa·vel [2] bam·mish'pat [1] bam·mish'qal [2] vu·vamm'su·rah [1] |
|||
36 מֹ֧אזְנֵי צֶ֣דֶק אַבְנֵי־צֶ֗דֶק [3] Revi'i אֵ֥יפַת צֶ֛דֶק [3] Tevir וְהִ֥ין צֶ֖דֶק [2] Tip'cha יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם [1] Etnachta יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם [2] Zaqef מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ [1] Silluq |
36 moz'nei tse·deq ʾav'nei־tse·deq [3] ʾei·fat tse·deq [3] v'hin tse·deq [2] yih'yeh la·khem [1] A·do·nai ʾe·lo·hei·khem [2] meʾe·rets mits'ra·yim [1] |
|||
37 וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־כׇּל־חֻקֹּתַי֙ [3] Pashta וְאֶת־כׇּל־מִשְׁפָּטַ֔י [2] Zaqef אֹתָ֑ם [1] Etnachta יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq פ |
37 vush'mar'tem ʾet־kol־chuq·qo·tai [3] v'ʾet־kol־mish'pa·tai [2] ʾo·tam [1] A·do·nai [1] ¶ |
|||
end of Leviticus 19 |